Wednesday, 10 June 2020

OVID: FASTI: BOOK V : MAY

Introduction:

For an introduction to the work of the "Fasti" as a whole, the reader is referred to Sabidius' translation of Book I (concerning January), which was published on this blog on 26th January 2020.

In Book V, Ovid continues his investigations into the religious ceremonies and festivals which marked the Roman calendar, and uses these explanations as an opportunity to recount a number of interesting and entertaining stories. This book begins with a debate between the Muses as to the origin of the name of May (ll. 1-110). Here, the Muses are divided into three groups: one group believes the name came from the goddess Maiestas (Majesty), the second from 'maiores', the name for elders or ancestors, and the third from the name of Mercury's Pleiad mother, Maia. Although Ovid does not manage to decide which etymological origin he prefers at this point, he makes it clear later  on, in ll. 427-428, that it is the second of these. In the first long section (ll. 183-378) the goddess Flora discusses her origin, the help she gives to Juno in the conception of Mars, and how she eventually received the award of annual games. The next notable section tells of the death and burial of Remus, and the associated rituals of the Lemuria (ll. 419-492), and this is followed by an account of Hyrius' hospitality to Jupiter, Neptune and Mercury, and the origin of the name of Orion and his courageous defence of Latona (ll. 493-544). Ll. 545-598 explain the origin of the temple of Mars Ultor; ll. 603-662 give an account of Jupiter's rape of Europa, the festival of the Argei, when straw effigies were thrown into the Tiber, and the end of human sacrifice in Rome; and ll. 663-692 an invocation of Mercury and a celebration of the rights of salesmen. Then, the appearance of the constellation of the Gemini leads to an account of the death of Castor and Pollux (ll. 693-720). 

The Latin text for this translation has been taken from "Ovid's Fasti", edited by Sir James George Frazer, Harvard University Press, published by William Heinemann, London (1933), which is available on the Perseus website, sponsored by the Classical Department of Tufts University. Sabidius has also made use of the translation and accompanying notes of "Ovid: Fasti", edited by A.J. Boyle and R.D. Woodward, Penguin Books (2000), and of the translation of the "Fasti" provided by A.S. Kline on his "Poetry in Translation" website.

Proem (vv. 1-110).

(a) Address to the reader (vv. 1-8).


You ask from where I think the month of May got its name? Its origin is not clearly enough know to me. As a traveller stands uncertain when he sees paths (going) in all directions, and does not know which (way) he ought to go, so I do not know which (way) to turn, since the possibility exists of citing different reasons, and this very abundance is confusing. Speak (you) (i.e. the Muses) who haunt the fountains of Aganippean Hippocrene, (i.e. fountains on Mount Helicon), those beloved tokens of Medusa's horse (i.e. Pegasus, from under whose hooves the Hippocrene fountain was believed to have sprung).  

(b) Dissension of the Muses (vv. 9-110). 

The goddesses are in conflict; of these, Polyhymnia (i.e. the Muse of sacred song) begins (to speak) first -  the rest are silent and carefully consider her words: "After Chaos, when the three elements (i.e. the sky, the land and the sea) were first given to the world, and the whole mass shifted into new forms, the earth sank under its own weight, and dragged the seas (down with it): but its lightness lifted the sky up to the highest regions; the sun and the stars too, not at all held back by their weight, and you, the horses of the moon, jumped out. But for a long time the earth did not yield to the sky, nor the rest of the stars to Phoebus (i.e. the sun): all were equal in rank. Some god from the common crowd frequently dared to sit on the throne that you occupied, Saturn: not one new god sat by the side of Oceanus, and Themis was often relegated to the lowest place, until Honour and fair Reverence with her kindly face placed their bodies in a proper marriage-bed. From them Majesty (was) born; the goddess enrolled her parents and was mighty on the day on which she was brought to birth. At once she sat in gold on high in the midst of Olympus, conspicuous in her purple robe; Shame and Fear sat with her. You could see that all the gods had modelled their expressions on hers. At once, respect for rank entered their minds: a reward is paid to the worthy, and no one is pleased with himself. This state of affairs lasted for many years in heaven, till the elder god (i.e. Saturn) is knocked out of the citadel (i.e. Olympus) by fate. Earth bore the Giants, a fierce brood of savage monsters, who would dare to attack the house of Jupiter. She gave them a thousand hands, and serpents instead of legs, and she said, "Take up arms against the mighty gods." They set about piling up mountains to (reach) the highest stars, and harried Jupiter in mighty warfare; Jupiter hurled his thunderbolts from heaven's citadel, and overturned the vast mass upon its creators. Well protected by these weapons of the gods, Majesty survives, and from that time (forth) she continues to be worshipped. From then she sits beside Jupiter, (and) is Jupiter's most loyal guardian, and she wields Jupiter's dread sceptre without force. She came to earth as well: Romulus and Numa worshipped her, then the others, each in his own time. She holds fathers and mothers in due respect, (and) she comes (as) the companion of boys and maidens; she gives, and commits to her care, the ivory (chair) of office, and she soars in triumph on her garlanded horses." Polyhymnia finished speaking; both Clio (i.e. the Muse of history) and Thalia (i.e. the Muse of comedy), the mistress of the curved lyre, approved her words. 

Urania (i.e. the Muse of astronomy) comes next: all (the others) kept silent, and no voice could be heard except hers. "At one time there was great reverence for a head of white (hair), and the wrinkles of old age were (valued) at their true worth. The young waged the work of war and spirited battles, and stayed at their posts for the sake of the gods. Those (of older age who were) weaker in strength and unfit to bear arms, often did their country a service through their counsel; at that time the senate was not open (to anyone) except (those) in their later years, and the senate has a name (which means) mature in age. The elders gave the people laws, and the age when office could be sought was defined by specific bills, and they walked in the midst of the young without their feeling any resentment, and on the inside, if they had only one companion. Who would dare to speak words worthy of shame in the presence of an elder? Old age gave (the right of) censorship. Romulus saw this, and called these select souls 'Fathers': the most important (matters) of the new city (were) referred to them. (So) from this I deduce that the elders assigned their name to May, and took account of the interests (of those) of their own age. Numitor, too, may have said, "Grant this month to the elders, Romulus," and the grandson could not have withstood his grandfather. The following month of June provides no mean proof of the honour intended by the name of young men (i.e. 'iuniores)." 

Then, Calliope (i.e. the Muse of epic poetry), the first of her group, with her hair unkempt and wreathed with ivy, began (to speak): A long time ago, Oceanus, who encircles the earth with his flowing waters, by which it is made accessible, married Titan Tethys; then, their daughter Pleione is united with sky-bearing Atlas, as the story goes, and bears the Pleiads. Of these, Maia is said to have surpassed her sisters in beauty, and to have slept with mighty Jupiter. On the summit of cypress-growing Cyllene (i.e. a mountain in Arcadia) she gave birth to (the one) who makes his journey through the air on winged feet (i.e. Mercury); the Arcadians and fast-flowing Ladon (i.e. an Arcadian river) and vast Maenalus (i.e. a mountain in Arcadia), a land thought (to be) older than the moon, duly worship him. The exile Evander came from Arcadia to the fields of Latium, and brought (with him) the gods which he had put aboard (his ship). Here (in the place) where Rome, the capital of the world, now is, there were trees and grass, and a few cattle and the odd hut. When they arrived there, his prophetic mother (i.e. Carmenta) said. "Stop (here), for this (piece of) country will be the place of empire." The Nonacrian (i.e. Arcadian) hero obeys his mother, the prophetess, and (there) he stayed, a guest on foreign soil. He certainly taught its tribes many sacred rites, but those of the two-horned Faunus and the wing-footed god (i.e. Mercury) first of all. Half-goat Faunus, you are worshipped by the Luperci in their loin-cloths, when their goat-skin thongs purify the crowded streets. But you, inventor of the curved lyre (and) patron of thieves, gave the month your mother's name (i.e. Maia). Nor is this your first (act of) piety: you are thought to have given the lyre seven strings, the number of the Pleiads." She, too, had come to an end: she is applauded by her (sisters') voices. What shall I do? Each part of the troop has the same (number). May the favour of the Pierides (i.e. the Muses) attend me equally, and may none (of them) be praised by me either more or less.  

May 1: Kalends: Floralia: Ludi: Fastus (vv. 111-158).

(The Floralia was the festival of the Goddess Flora, patron of flowers and of the spring. Lasting for six days, from 28th April to 3rd May, it began with theatrical performances and climaxed with full-blown games, held under the purview of the plebeian aediles. Subsequently, prostitutes claimed Flora as their patron, and celebrated her festival with gusto. Hares and goats were let loose in the Circus Maximus prior to the games; they were both notorious symbols of fertility and were associated with cultivated vegetation, as opposed to wild woodlands. Beans and lupins, also symbols of fertility, were thrown to the crowd at the Floralia. Wild-coloured clothing was worn at the festival.)

May 1st was also sacred to the Goddess Maia, who was often associated with the Earth-Goddess Terra. The flamen Volcanalis, the priest of Vulcan, sacrificed a pregnant sow to her.

Furthermore, May 1st was sacred to Bona Dea, the 'Good Goddess'. This was the anniversary of the dedication of her temple on the Aventine. The ritual was celebrated only by women; men were excluded. Wine, referred to as 'milk', was carried into her temple in a honey-pot. The head of the statue of Bona Dea was covered in vine-leaves, and a sow was sacrificed to her. The sow was referred to as the Damium, the priestess was called the Damniatrix, and the Goddess herself was sometimes called Damia - she was also associated with Fauna. Healing herbs of all sorts were kept in her temple, as were snakes, animals closely associated with healing. 

The celebration of the Lares Praestites, or Lares Publici, also occurred on May 1st. These were the Lares who looked after the State as a whole, as opposed to the Lares Familiares, who looked after the individual family.) 

Let the work arise from Jupiter: I can see the star that tended Jupiter's cradle: the rainy star-sign of Olenian Capella (i.e. this star, the She-Goat is the brightest star in the constellation of Auriga, the Charioteer; the epithet Olenian comes from Olenus, the son of Hephaestus, whose daughter Amalthea had a goat that suckled the infant Jupiter) is rising; heaven is her reward for giving milk. The nymph Amalthea, famous on Cretan Ida, is said to have hidden Jupiter in the woods. She owned the lovely mother of two kid-goats, deservedly conspicuous amongst Dicte's flocks, with her lofty horns curved over her back, with an udder which Jupiter's nurse should have. She gave the god milk, but broke her horn on a tree, and was (thus) stripped of a half part of her charm. The nymph picked it up and wrapped (it) in fresh herbs, and took (it) full of fruit to Jupiter's lips. When he controlled the affairs of the sky and sat on his father's throne, and nothing was greater than unconquered Jupiter, he made stars of his nurse (i.e. the Capella) and his nurse's fruitful horn, which even now keeps the name of its mistress (i.e. the 'Cornucopia', the Horn of Plenty).

The Kalends of May saw an altar dedicated to the Guardian Lares, and its small statues of the gods: in fact, Curius (i.e. Manius Curius Dentatus, consul in 290 B.C.) had vowed them, but great age destroys many (things); a lengthy old age even wears away stone. But the cause of the name which had been attached to them is that they keep a safe watch over everything with their eyes: and they support us and protect our City walls, and they are propitious and bring (us) help. Now a dog, made from the same stone, stood before their feet: what was the reason for its standing with the Lar? Both of them guard the house, both of them, too, (are) loyal to their master. Crossroads (are) dear to the god, crossroads (are) dear to the dog. Both the Lar and Diana's pack (of hounds) drive away thieves: the Lares keep watch at night, and the dogs keep watch at night. I looked for the two statues of the twin gods (i.e. the Dioscuri, Castor and Pollux, with whose image the Guardian Lares became identified), caused to topple by the force of a long space of time: the City has numerous Lares and the Genius of our leader, who delivered them, and the wards worship the three deities (i.e. each of the City's thirty wards had images of two Lares and an image of Augustus' Genius set up at an altar by one of their crossroads).

Where am I drifting to? The month of Augustus will give that theme to this song of mine (n.b. unfortunately he never wrote about August): in the meantime, I must sing of the Good Goddess. There is a natural pile (of stone); the thing gave its name to the place (i.e. the Aventine Hill). They call (it) the Rock, (and) it is a good part of the hill. There Remus stood in vain at the time when you, the birds of the Palatine, gave your first omens to his brother. There the fathers built a temple, averse to the gaze of men, on a gently sloping ridge. An heiress of the ancient name of the Crassi, who had allowed no man to touch her virgin's body, dedicates it (i.e. Licinia, a Vestal Virgin, dedicated a shrine on the Aventine in 123 B.C.): Livia restored (it), so that she could imitate her husband, and follow her man in all respects.

May 2: Floralia: Ludi: Fastus (vv. 159-378).

When the daughter of Hyperion (i.e. Aurora, the dawn) shall next expel the stars and lift her rosy lamp on the morning's horses, a chill north-westerly wind will caress the tips of the ears of corn, and white sails will be unfurled in Calabrian waters. But, as soon as the darkening twilight brings on the night, no part of the whole flock of the Hyades (i.e. a group of seven stars within the constellation of 'Taurus', the Bull) is concealed. Taurus' face gleams, lit up, (as it is,) by seven flames that Greek sailors call the Hyades from (their word for) rain; some think they nursed Bacchus, others believed them to be the granddaughters of Tethys and old Oceanus. Atlas was not yet standing (there), with his shoulders weighed down by Olympus, when Hyas, conspicuous for his beauty, was born: Aethra, the daughter of Oceanus gave birth to him and the nymphs, but Hyas (was) born first. When the down is fresh on his cheeks, he scares (away) the frightened deer in their terror, and the hare is welcome prey to him: but, when his courage has grown with the years, he dares to go up against boars and shaggy lionesses at close quarters; and, while he seeks the lair and the cubs of a newly-delivered lioness, he himself became the bloody prey of the Libyan beast. His mother wept for Hyas, and his sorrowful sisters too, and (also) Atlas, whose neck was about to be put beneath the sky, but both parents were surpassed (in sorrow) by the pious love of his sisters: it won (them) the heavens and Hyas gave (them) their names (i.e. the Hyades)

"Be present, mother of the flowers (i.e. Flora), honoured, (as you are,) by playful games: last month I postponed (celebrating) your role. You begin in April and cross into the time-span of May: one (month) has you as she departs, the other (has you) when she comes. Since the boundaries of the months are yours  and defer to you, one or the other is suited to your praises. The Circus (games) and the theatre's lauded palm spring up in the latter (month); let my song and the shows of the Circus also (accompany) it. Teach (me) yourself who you are: the opinions of men are in error; you will be the best source for your name."

So I (spoke); so the goddess replies to my questions - while she speaks, she breathes out spring roses from her mouth: "I, who am (now) called Flora, was (once called) Chloris: the (first) Greek letter of my name has been corrupted by the Latin language. I was Chloris, a nymph of those happy fields where you hear there was once a society of fortunate people. The beauty, which I had, it is hard to speak of with modesty; but it brought my mother a god as a son-in-law. It was spring, I was wandering; Zephyrus (i.e. the west wind) caught sight of me, I went away; he pursues (me), I flee: he was the stronger. Now Boreas (i.e. the north wind) had given his brother every authority for rape, by daring to take a prize (i.e. his daughter Orithyia) from the house of Erechtheus (i.e. the legendary king of Athens). Yet, he (i.e. Zephyrus) makes amends for his violent (act) by giving me the name of bride, and in his bed I have no (cause for) complaint. I enjoy a perpetual spring, the season is always shining most brightly, the trees have leaves, and the ground always (gives) fodder. I have a fruitful garden in the fields that were my dowry; a breeze fans (it), (and) it is moistened by a fountain of flowing water. My husband has kept it full of flowers of the finest kinds, and says, 'You must take charge of the flowers, goddess.' I often wanted to keep a tally of the colours set out (there), but I couldn't: (for) their abundance was greater than any number. As soon as the dewy frost is shaken from the leaves, and the various flowers have been warmed by the rays (of the sun), the Hours assemble, dressed in colourful clothes, and collect my gifts in their slender wicker baskets; the Graces at once draw near, and bind wreaths and garlands to envelop their heavenly hair. I was the first to scatter fresh seeds among countless peoples: until then, the earth had only a single colour; I was the first to create a flower from Therapnean blood (i.e. that of Hyacinthus, a Spartan youth beloved by Apollo and turned by him into a flower of the same name; Therapne was a Laconian town about a mile from Sparta) and the lament remains inscribed on its petals (i.e. the Greek letters AI, AI, alas, alas, a naturally occurring pattern on its petals). You too, Narcissus, have your name in cultivated gardens, unhappy that you were not someone else and (yet) you were someone else (i.e. that he and his reflection were not different persons). Why should I tell of Crocus, (i.e. the lover of Smilax turned into the crocus flower) or Attis (i.e. the lover of Cybele turned into a pine-tree), or the son of Cinyrus (i.e. Adonis, the lover of Venus, turned into an anemone), from whose wounds beauty springs through me?

"Mars also, if you are unaware (of it), (was) brought to birth through my arts: sacred Juno, when Minerva was born without a mother (i.e. she sprang right from the head of Jupiter), grieved that Jupiter had no need for her services. She went to complain to Oceanus about her husband's deeds; exhausted by her efforts, she stopped at my door. As soon as I saw her, I asked, "What has brought you (here), daughter of Saturn?" She tells (me) the destination that she is seeking; and added the reason (for her visit). I consoled her with friendly words. 'My anxiety cannot be lightened by words,' she says. 'If Jupiter can become a father, while overlooking the need for a wife, and alone possesses the title of both (functions), why should I worry about becoming a mother without a husband, and, provided that (I am) chaste, give birth, untouched by a male? I shall try all the drugs in the (whole) wide world, and examine the seas and bays of Tartarus.' Her voice was in full flow; but she had the face of (someone) in doubt. 'Nymph, you look like someone who can (help me),' she says. Three times I wanted to promise my help, three times my tongue was tied: mighty Jupiter's anger was the cause of my fear. 'Give (me) your assistance,' she said; 'its source will be concealed, and the spirit of the River Styx testifies to this (i.e. no god dared to break an oath sworn on such a basis).' 'A flower, sent to me from the fields of Olenus (i.e. a town in Achaea), will give (you) what you are looking for: it is unique to my gardens. (The person) who sent (it) said, "Just touch a barren cow with this; she will be a mother." Without delay, I touched (one), she was a mother.' At once, I plucked the clinging flower with my thumb; she (i.e. Juno) is touched, and, as it touched her breast, she conceives. And pregnant now, she enters Thrace and the western (shores) of the Propontis (i.e. the Sea of Marmora), and the fulfilment of her wish occurs, and Mars was born. Mindful that his birth (had been) brought about through me, he said, 'You, too, must have a place in the city of Romulus.'

"Perhaps, you think that my rule is only over tender garlands. (However,) my divine power extends over the fields as well. If the crops flower well, the threshing-floor will be rich (in corn); if the vines flower well, there will be wine; if the olives flower well, the year will shine brightly, and the fruit has its yield at the right time. Once their bloom is damaged, vetches and beans die, and your lentils die too, alien Nile. Wines also bloom, if painstakingly stored in great cellars, and filmy vapours cover the surface of the vats. Honey is my gift: I summon the winged honey-makers (i.e. the bees) to violets, clover and pale thyme. We also do the same (thing), at the time when, in our youthful years, our spirits run riot and our bodies are themselves thriving."

As she spoke these words, I looked at (her) in silent admiration. "But," she says, "whatever you ask, you have the right to receive an answer." "Tell (me), goddess," I replied, "what is the origin of the games." Well, I had scarcely stopped speaking, (when) she answered me: "Other types of luxury were not yet flourishing. The rich (man) owned cattle or broad (tracts of) land. From this source too are named (the words for) wealthy (i.e. 'locuples', from 'locus plenus', full of land) and (for) money (i.e. 'pecunia' from 'pecus', cattle) as well. But some were already obtaining their wealth from a forbidden (source). It had become the custom to use the people's pastures for grazing, and for a long time this was permitted and there was no penalty (for doing so); and it had now become foolish to graze (one's cattle) on private (land). This licence was brought to the attention of the plebeian aediles, the Publicii (i.e. Lucius and Manlius Publicii Malleoli, plebeian aediles in 240 B.C.). Previously, men had lacked courage. (But now), the people recover their rights, (and) the guilty were heavily fined, and there was a public desire for their champions to be praised. Much of the fine was awarded to me, and the victors set up new games amid laud applause (i.e. the Floralia were first held in 238 B.C.). Part (of the fine) they invest in a slope, which was then hard rock; now it is a useful road, and they call (it) the Publician (Way).    

I thought that the shows (had been) made annual: she denied (it), and added other words to her speech: "Honour affects us too: we delight in festivals and altars; we divine (beings) are a conceited bunch. Often a man had made the gods hostile (to him) by his sinning, and a flattering sacrifice was (offered) for his offences. I have often seen Jupiter, when he was already minded to hurl his thunderbolts, restrain his hand when incense was offered (to him). But, if we are neglected, the injury is paid for by heavy punishment, and our anger exceeds just limits. Remember the grandson of Thestius (i.e. Meleager): he is consumed by distant flames (i.e. the unburned brand thrown into the fire by his mother Althaea, because Meleager had killed her brothers); the reason is because Phoebe's (i.e. Diana's) altar was lacking fire. Remember the descendant of Tantalus (i.e. Agamemnon): the same goddess had becalmed his sails (i.e at Aulis, when the Greek fleet was delayed from setting sail for Troy); she (i.e. Diana) is a virgin, and yet she has twice avenged her spurned hearths. Luckless Hippolytus, you wished you had worshipped Dione (i.e. Venus) when you were torn asunder by your terrified horses (i.e. Hippolytus, the son of Theseus, was punished by Neptune, because he had been falsely accused by his step-mother Phaedra of having an incestuous affair with her; Phaedra had been bewitched into falling in love with Hippolytus by Venus, who was jealous of his devotion to Diana). It would take (too) long a time to tell of (how) neglect was punished by loss: the Roman Fathers even neglected me (i.e. by  not establishing the Floral games as an annual event). What was I to do? How was I going to make clear my dismay? What sort of punishment should I exact for this insult to me? In my sadness, my duty was forgotten: I protected no part of the countryside, nor was my fruitful garden cared for; the lilies had fallen, you could see the violets were parched, and the petals of the purple crocus (were) made to droop. Zephyrus often said to me, "Do not destroy your dowry": (but) to me my dowry was worthless. The olives were in bloom, (but) wanton winds damaged (them); the cornfields were flowering, (but) the crops were struck by hailstorms; the vines were a source of hope, but the sky is blackened by southerly winds and the leaves are ravaged by sudden rain. I did not want (this) to happen, nor am I cruel in my anger: but I had no concern to repel (these ills). The senate met, and vows an annual festival to my godhead. I assent to the vow: the consul Laenas (i.e. Marcus Popillius Laenas) and the consul Postumius (i.e. Lucius Postumius Albinus) arranged games for me (i.e. the senate decided that the games of the Floralia should be celebrated annually in 173 B.C.)

I ventured to ask why there was greater lewdness and freer jests in these shows; but it occurs to me that the goddess is not strict, and that the goddess brings gifts (that are) suited to our pleasures. The whole of our brows are encircled with crowns (made of rose petals) sown (together), and our glittering tables lie hidden under showers of roses; the inebriated guest dances with his hair bound with the inner bark of the lime-tree, and is unwisely prompted by the artifice of wine; the tipsy (lover) sings at the harsh threshold of his lovely friend, (and) soft garlands crown his oiled hair. Nothing serious is conducted with a garlanded brow, nor is pure water drunk by (those who are) bound with flowers; while you, Achelous (i.e. the river that separated Aetolia from Acarnania, but used here as a synonym for pure water), were mixed with no grapes, there was no attraction at all in gathering roses.
Bacchus loves flowers. You can be sure that the wreath from Ariadne's constellation (i.e. the 'Borealis Corona', the constellation of the Crown) has brought pleasure to Bacchus. Light theatre suits her: she has never, believe me, (she) has never, been counted among the tragic goddesses (i.e. those such as Diana and Minerva). Indeed, the reason why a crowd of whores should celebrate these games is not hard to find. She is not severe, nor is she (one) of (those) who consider herself (to be) above others. She wants her rites to be open to the plebeian band, and warns (us) to enjoy life's beauty, while it is in bloom (i.e. during the bloom of youth); (it is said) that the thorn is spurned when the roses have fallen.

Yet, why, when white robes are worn at Ceres' festival (i.e. the 'Cerealia', on 12th-19th April), is she so suited to multi-coloured dress? (Is it) because the harvest is whitened by ripe ears of corn, but there is every colour and feature in flowers? She nodded, and flowers fell from her flowing hair, like roses usually fall when dropped on to tables. There (still) remained the lights, the reason for which was eluding me, when she removed my uncertainty with the following words: "Lights are thought to suit my festival, either because the fields are glowing with bright coloured flowers, or because neither flower nor flame is dull in colour, and the splendour of both draws the eye towards them, or because nocturnal licence best suits my pleasures: the third reason come (close) to the truth." "There is, in addition, (one) little (matter), about which it remains for me to ask, if I am allowed (to do so)," I said. And she said, "You are allowed to." "Why are peaceful roes and timorous hares caught in your nets, instead of Libyan lionesses?" She replied that forests did not belong to her, but gardens and fields, which no aggressive wild beasts could enter, (did).

She (i.e. Flora) had completely finished speaking: (then) she vanished into thin air; yet her fragrance lingered; you could tell that a goddess had been present. Bestrew my breast with your gifts, I beg (you), so that the song of Naso (i.e. Ovid's cognomen), may flourish for all time.

May 3: Floralia: Ludi in Circo: Comitialis (vv. 379-414).

In less than four nights' (time), Chiron, that half-man joined to the body of a tawny horse will reveal his stars (i.e. the rising of the constellation 'Centaurus'). Pelion, a mountain in Haemonia (i.e. Thessaly) is facing the south winds: its summit is green with pine-trees, (and) oaks are in possesion of the rest (of it). Philyra's son (i.e. Chiron) was its master; (on it) there stands a cave of ancient rock, which they say the old man inhabited. He is believed to have occupied in lyric music those hands that would one day send Hector to his death (i.e. the hands of Achilles). The grandson of Alceus (i.e. Hercules) arrived, with part of his labours completed, and only the final tasks remained for the hero (to undertake). By chance, you could have seen Troy's twin fates standing together: here was the grandson of Aeacus (i.e. Achilles) and there was the son of Jupiter (i.e. Hercules). The heroic son of Philyra offers the young man hospitality, and he asks the reason for his coming; he is told. Meanwhile, he gazes at his club and lion-skin, and says, "The man (is worthy) of these weapons, and these weapons are worthy of the man!" Nor could the hands of Achilles restrain themselves from venturing to touch that pelt (so) shaggy with bristles. Then, while the old man fingers the shafts, squalid, (as they are,) with poison, an arrow falls out, and is stuck in his left foot. Chiron groaned and drew the iron from his body. The grandson of Alceus and the Haemonian boy (i.e. Achilles) groan as well. But he himself picks herbs from the hills around Pagasaea (i.e. the port city of Thessaly) and blends (them) properly and soothes the wound with various treatments; (but) the gnawing venom overcame this treatment and the sickness penetrated deep into his bones and the whole of his body: the blood of the Lernean Hydra (i.e. the multi-headed swamp serpent, which Hercules had killed in the second of his Twelve Labours) mingled with the blood of the Centaur and gave no opportunity for him to be helped. Achilles stood, drenched in tears, as if (he were) before his father: Peleus, if he were dying, would have been thus mourned. He frequently stroked his frail hands with his loving hands: the teacher has his reward for the character he had formed. He gave (him) frequent kisses, and also said (to him) often as he lay (there), "Live, I beg (you), and do not leave me, dear father." The ninth day came when your body, righteous Chiron, was wrapped in fourteen stars.

May 5: Comitialis (vv. 415-416).

Curved Lyra (i.e. another constellation) would wish to follow him, but the path is not yet ready: the third night will be the right time (i.e. for it to rise).

May 6: Comitialis (vv. 417-418).

When we say that the Nones will dawn tomorrow, (the constellation of) Scorpio in its middle parts will be visible.

May 9: Lemuria: Nefastus (vv. 419-492).

(May 9, 11 and 13: the Lemuria was held on odd-numbered days because even-numbered days were considered unlucky. It was a festival designed to honor the 'lemures', that were regarded as baleful spirits of the dead who died violent or otherwise untimely deaths. At midnight, the Paterfamilias arose and dressed with no knots, buckles, or other constricting items on his person; thus he was barefoot. He made the sign of the 'mano fico' with his hands - a fist with the thumb placed between the index and middle fingers, it was considered a sign of good luck and fertility - and he then washed his hands in pure water. He then walked through the house, spitting out nine black beans, being careful not to look behind him, as the lemures accept the beans as a sort of ransom for the living members of the household. As he spits out each one, he says "With these beans I redeem me and mine." Once all nine beans have been accepted by the lemures and the entire house walked through, the Paterfamilias then washed his hands again, clashed two vessels of bronze together, and said nine times: "Ancestral spirits, be gone." ["Manes exite paternae."] In addition, there were public ceremonies of a similar nature, designed to cleanse the State as a whole as the household was cleansed.)

When Hesperus (i.e. the Evening Star) has displayed his lovely face three times after this, and the conquered stars give way to Phoebus (i.e. the sun), your ancient sacred rites will be (performed), nocturnal Lemuria: these will give sacrificial offerings to the silent spirits of the dead. The year was (once) shorter, and the pious rites of purification (i.e. the 'februa') were still unknown, nor were you, two-shaped Janus the leader of the months: yet they still brought their gifts to the ashes of the dead, and the grandson honoured the pyre of his buried grandfather. It was the month of May, called by the name of our ancestors (i.e. 'maiores'), and even now it shows respect for our old custom. Now, when it is midnight and silence brings sleep and you dogs and you birds of all kinds are hushed, he (who is) mindful of the ancient rites and fearful of the gods arises - his two feet have no fetters (i.e. shoes) - , and gives the sign with his thumb between joined fingers (i.e. the sign of the 'mano fico'), lest some insubstantial shade should meet him in the silence. Then, when he has washed his hands clean with spring water, he turns around and takes up some black beans, (which are) in front of (him), and casts (them) down behind (him); but, while he throws (them), he says, "I release these, and with these beans I redeem both myself and my (family)" (i.e. from having their house haunted by the lemures). He says this nine times, and he does not look back: the shade is thought to collect (them) and to follow behind quite unseen. Once more he touches the water, and beats his (implements) of Temesan bronze (i.e. Temesa was a district of  Bruttium renowned for its copper mines), and asks the shade to leave his house. When he has cried, "Ancestral spirits be gone!" nine times, he looks back and thinks that the rite has been properly performed. Why the day is so called, and the source of its name, escapes me. Some god must discover (it). Son of the Pleiad (i.e. Mercury), worthy of veneration for your potent rod (i.e. his 'caduceus'), advise (me): you have often seen the court of the Stygian Jupiter (i.e. Pluto). In answer to my entreaty, the Staff-Bearer (i.e. Mercury) came. Hear the cause of the name: the cause was learned from the god himself. When Romulus had buried his brother's spirits in the grave, and paid his dues to the over-hasty Remus, unhappy Faustulus and Acca, with her streaming hair (i.e. his foster-parents), watered his charred bones with their tears; then they return home grieving at early twilight, and flung themselves down on their couch, hard as it was. The blood-stained ghost of Remus seemed to be standing by their bed, and to speak these words in a low murmur: "See, I (who am) half and the second part of your prayers, see what I am and what I was just a short time ago! If only I had had birds that order kingdoms, I could have been the greatest (man) among my people, but now I am an empty phantom, gliding away from the flames of my pyre: this is the remaining shape of that Remus. Alas, where is my father, Mars? If you just spoke the truth, he (it was who) gave (us) an  animal's teats (when we were) exposed. A citizen's reckless hand killed that (man) whom a wolf had saved. O how much gentler she was! Savage Celer, may you atone for the cruelty of your life, and may you sink beneath the earth gushing with blood. My brother did not want this; his piety is equal to mine: he gave what he could, tears for my fate. Implore him by your tears (and) by our (shared) nurturing to assign a day of celebration in my honour." As he commissions (them), they (i.e. Faustulus and Acca) yearn to embrace (him), and they stretch out their arms (to him): (but) the fleeting shade escapes their hands. When the fleeing phantom takes away their sleep with him, they both report his brother's words to the king. Romulus complies, and calls that day on which our buried ancestors receive their due the 'Remuria'. After a long time that rough letter, which was the first in the name as a whole, was altered to a soft (one); soon too they called the souls of the silent (ones) 'lemures': that (was) the meaning of the word, that was the force of its sound. Now the ancients closed their temples on those days (i.e. the 9th, 11th and 13th May), as you now see them closed on the day of the dead (i.e. the 'Feralia' on 21st February); the same days (are) not (considered) suitable for the weddings of widows and virgins: (anyone) who got married (on them) was not long-lived. For this reason too, if proverbs attract you, people say that unlucky (women) marry in the month of May. But yet, (while) these three feast-days occur at the same (period of) time, on no day (are they) mutually consecutive.     

May 11: Lemuria: Nefastus (vv. 493-544).

(May 11th was also sacred to Mania, a Goddess of Death and mother of the Lares. When a family was threatened with danger, they often hung effigies of Mania from the front door of the house. On this day she received sacrifices of these images, characterized by small ugly faces.)

If you seek Boeotian Orion in the middle (one) of these (three days), you will be mistaken: I should sing of the cause of this constellation. Jupiter and his brother, who reigns in the broad sea (i.e. Neptune) were travelling along the road in the company of Mercury; it was the time when the upturned plough is returned by the yoked (oxen), and the lamb kneels to drink the milk of the saturated ewe. Old Hyrieus, the farmer of a narrow plot (of land), happens to see them as he stood in the front of his meagre cottage, and he spoke (to them) thus: "The road is long, but there is no long time left (to the day), and my door is open to strangers." And he reinforced his words with a look, and asked (them) once more: they accept his offer, and conceal their divine (status). They enter beneath the old man's roof, filthy with black smoke (as it is); there was (still) a flicker of fire in yesterday's log: on bended knee, he fans the flames with his breath, and brings out some broken fire-brands and chops (them) up. Some cooking pots stand (there): the smaller of these held beans, the other (one) vegetables, and each of them foams under the pressure of its lid. And, while there is a delay, he pours red wine with a trembling hand: the sea god accepts the first cup. As soon as he had drained it, he said, "Now give Jupiter the next drink." When he heard (the name of) Jupiter, he turned pale. When his wits returned, he sacrifices the ox which tills his poor soil, and roasts (it) on a great fire; then, he brings forth some wine stored in smoky jars, which as a boy in his early years he had once laid up. At once they reclined on couches, concealing the river sedge (of which they were made) by a linen (covering). The table glittered, now with food, now with (the juice) of Lyaeus (i.e. Bacchus, wine); the bowl (was) earthen red, (and) the cups were (made) of beech-wood. Jupiter's words were (as follows): "If you have a desire for anything, ask (for it): you will receive (it) all." These were the words of the gentle old man: "I had a dear wife, whom I knew in the spring of my early youth. Where is she now, you ask? An urn conceals (her ashes). I have sworn her an oath, with you called (as witness) to my words: "You alone," I said, "will be my wife." I said (that) and I keep (my word); but actually I now have a different wish: I don't want to be a husband, but a father." They all nodded. They all stood by the hide of the ox - I am ashamed to say anything further (i.e. because the gods urinated on the ox-hide). Then they covered the sodden hide with earth; and now ten months have passed and a boy has been born. Hyrieus calls him Urion, because of the way in which he was conceived: the first letter (then) lost its original sound. He grew huge: Delia (i.e. Diana) took him (as) her companion; he (was) the goddess's guardian, he was her attendant. Careless words excite the anger of the gods: he said, "There is no wild creature that I cannot overcome." Earth dispatched a scorpion: it had an impulse to sting the twin-bearing goddess (i.e. Latona, mother of Apollo and Diana) with its hooked claws. Orion blocked its path. Latona puts (him) among the shining stars, and said "Receive this reward for your services."

May 12: Ludi Martis in Circo: Nefastus Publicus (vv. 545-598).

But why are Orion and the other stars rushing to leave the heavens, and (why) is night contracting its course? Why does the bright day, with Lucifer (i.e. the Morning Star) preceding (it) as usual, lift its beam so quickly from the flowing sea? Am I deceived, or are there arms clanging? (No,) I am not deceived, arms are clanging: Mars comes, and, as he comes, he gives the signs of war. The Avenger, himself, descends from heaven to view his honours and his temple in the Augustan Forum (i.e. the temple of Mars Ultor in the Augustan Forum was dedicated by Augustus in 2 B.C.). Both the god and the work are massive: Mars should not be otherwise housed in his son's city. This shrine is worthy of trophies (won) from the Giants: from it Gradivus (i.e. Mars in his capacity as the Marching God) properly initiates deadly wars, whether anyone from the eastern world impiously provokes (us), or if anyone from the setting sun (i.e. from the lands to the west) should be tamed (by us). The Lord of Arms (i.e. Mars) views the gables on top of the building and approves the unconquered goddesses occupying its summit; he examines the weapons of different types on the doors, and the earth's arms conquered by his troops. Here he sees Aeneas, burdened by a beloved weight (i.e. his father Anchises, whom he carries on his shoulders) and many an ancestor of noble Julian (blood); there he sees the son of Ilia (i.e. Romulus), bearing a chieftain's armour on his shoulders (i.e. the armour of Acron, king of Caenina, the origin of the 'spolia opima'), and (images of) famous deeds with the heroes' (names) placed beneath (them). And he sees the temple, adorned with the name of Augustus (inscribed) on its front, and, when Caesar's (name) is read, the work seemed greater (still). (As) a young man he had vowed it, at the time when he took up pious arms (i.e. before the Battle of Philippi in 42 B.C.). By such great deeds the 'princeps' had begun (his reign). He stretched out his hands, with his loyal troops stationed on this side, and the conspirators on the other, and spoke the following words: "If my father, the priest of Vesta (i.e. the deified Julius Caesar, who had been Pontifex Maximus), is the instigator of my fighting this war, and I am preparing to avenge both deities, be present Mars and glut my blade with profane blood, and let your favour support the better cause. If I am victorious, you will gain a temple, and you will be called the Avenger." (So) he vowed, and returned (home) delighted by his enemy's defeat.

It is not enough for Mars to have earned this name (just) once: he pursues the standards retained by the hands of Parthians. This was a race protected by deserts, and horses, and arrows and inaccessible behind its encircling rivers (i.e. the Tigris and Euphrates). The death of the Crassi (i.e. Marcus Licinius Crassus and his second son Publius) gave this nation heart, when army, standards and general all perished together (i.e. at the Battle of Carrhae in 53 B.C.). The Parthians kept the Roman standards, the glory of war, and an enemy was the standard-bearer of the Roman eagle; that shame would have continued still, if the power of Ausonia (i.e. Italy) had not been defended by Caesar's strong army. He did away with the stigma and the disgrace of decades: the standards were regained (i.e. in 20 B.C.) and recognised their own. What benefit comes to you now from your use of arrows usually fired behind your back (i.e. when in retreat), and of your terrain and of your swift horses? Parthian, you return our eagles, you even offer your bows unstrung: now you possess no emblems of our shame. Both temple and name are duly given to the twice avenging god, and the deserved honour discharges the debts of the vow. Celebrate solemn games in the Circus, Quirites (i.e. Roman citizens), (though) the stage does not seem to befit (so) strong a god.

May 13: Lemuria: Nefastus (vv. 599-602).

You catch sight of all the Pleiades and the whole company of the sisters, when a single night is left before the Ides: then, according to my reliable sources, summer begins, and the season of tepid spring comes  to an end.

May 14: Argeis: Comitialis (vv. 603-662)

(The Argeis is the companion rite to the Procession of the Argei in Martius. At this ceremony the 27 Argei (human-shaped bundles of rushes) are carried counter-clockwise throughout the city in a procession that incldues the Flamen and Flaminica Dialis, the Vestal Virgins, and the Praetor. In a ritual probably done as a substitute for human sacrifice, the Vestal Virgins then throw the Argei into the Tiber from the Bridge of Sublicius.)


(The day) before the Ides shows Taurus lifting his starry face: pretending to be a bull, Jupiter offered his back to a Tyrian girl (i.e. Europa), and bore horns on his false forehead; she clutched his mane with her right(-hand) (and) her frock with her left (one), and fear itself was the cause of her fresh beauty; the breeze fills her dress, (and) the breeze stirs her blonde hair: (O) Sidonian girl, you were thus fit for the gaze of Jupiter. Often she withdrew her feet from the sea, and she feared any contact with the leaping water. Often, the god deliberately sunk his back beneath the waves, so that she would cling the more tightly to his neck. When he reached the shore, Jupiter stood (there) without any horns, and was transformed from a bull into a god. The bull enters the heavens; Jupiter impregnates you, Sidonian (girl), and a third part of the earth (now) bears your name (i.e. Europe). Others have said that this sign (was) the Pharian (i.e. Egyptian) heifer (i.e. Io), who was made a cow from a human, and a goddess from a cow.

On this day too, the Virgin (i.e. one of the Vestal Virgins) is accustomed to throw straw effigies of former men from the oaken bridge (i.e. the 'Pons Sublicius'). (He) who believes that men (were) hurled to their death at the age of sixty condemns our ancestors with a wicked crime. (There is) an old story that, at the time when the land was called Saturnian, these words of prophetic Jupiter had been spoken: "Discharge the bodies of two people as offerings to the old sickle-bearer (i.e. Saturn), and may they be welcomed by the Tuscan waters." Until the Tirynthian (i.e. Hercules) came to these fields, this grim rite (was) performed every year in the Leucadian manner (i.e. at Leucas, an island in the Ionian Sea off the coast of Acarnania, there was an annual ritual when someone was thrown off a promontory into the sea). (It was said) that he (i.e. Hercules) had hurled straw citizens into the water; (so now) fake bodies are thrown following Hercules' example. Some think that young men flung frail old men from the bridges in order that they might control the voting. Tiber, tell (me) the truth: your banks are older than the City; you should know well the origin of this rite. The Tiber lifted his head, crowned with reeds, (as it was,) from the midst of the river-bed, and parted his lips (to speak) these hoarse words: "I have seen this place (as) solitary grasslands without walls: each bank provided pasture for scattered cows, and I, the Tiber, whom nations now know and fear was then deserving of even the cattle's contempt. The name of Arcadian Evander is often referred to by you: (as) a stranger, he churned my waters with his oars. The grandson of Alceus (i.e. Hercules) came also, accompanied by a crowd of Achaeans: the Albula, if I recall (aright), was then my name. The Pallantian (i.e. Arcadian) hero (i.e. Evander) welcomes the young man with his hospitality, and at last punishment comes to Cacus, as he deserved. The victor leaves and takes with him the cattle, his booty from Erythea (i.e. an island in the west where Hercules had captured the cattle of Geryon, the tenth of his Twelve Labours); but his companions refuse to go any further. A large part of them had come (there), having abandoned Argos: they lodge their hopes and their houses on these hillsides. Yet they are often struck by a sweet love for their native-land, and one of them, as he was dying, commissions this small task: 'Throw me into the Tiber, so that, carried by the Tiber's waves, I may go, (as) empty dust to the shore of Inachus (i.e. Argos).' The charge of this burial duty is displeasing to his heir: the dead stranger is buried in Ausonian (i.e. Italian) soil; a straw effigy is thrown into the Tiber instead of its master, so that it may go back to its Greek home over the wide seas." Thus far (spoke the Tiber), and he enters a dripping cave of natural rock. Gentle waters, you checked your flow.

May 15: Ides: Nefastus Publicus (vv. 663-692).

(Sacred to Mercurius, this day was traditionally the birthday of the Patron of Merchants and this day was also sacred to Maia, his mother. Merchants drew water from the aqua Mercurii — a sacred spring tied to Mercurius — in jars cleansed by fumigation. With a bough of laurel, the merchant then sprinkled both his merchandise and himself with water from the jars. Mercurius was closely associated with merchants and traders, and they held this day as a feast day.)

Be present, distinguished grandson of Atlas (i.e. Mercury), (you) whom a Pleiad (i.e. Maia) once bore to Jupiter (all) alone on the Arcadian hills: (O) arbiter of peace and war to (those) of the gods on high and in the depths, (you) who make your way on winged feet, (who) delights in the strumming of the lyre, and also in the gleam of the gymnasium, (and you) through whose teaching the tongue has learned to speak with eloquence, on the Ides the senate founded for you a temple facing the Circus; from then onward this day has been your festival day. All those who profess to sell their wares offer you incense and beg that you allow them (to make) a profit. Mercury's fountain is close to the Capene Gate; if it helps to trust those who have tried (it), it has a divine power. Here comes a merchant, girt in a tunic, and, purified (himself), he draws water in a fumigated jar. From this source, a laurel (bough) becomes wet, and all (his goods) that are about to have new owners are sprayed by the damp laurel. He also sprinkles his hair with the dripping laurel, and utters prayers in a voice accustomed to deceit: "Wash away the lies of time gone by," he says, "wash away the dishonest words of former days. "Whether, (O you) who should not hear, I have made you a witness, and have falsely invoked the mighty powers of Jupiter, or I have knowingly deceived some other god or goddess, let the swift south winds bear away my wicked words: and may the coming day be left open to me for perjuries, and may the gods above be unconcerned if I have spoken any. Just grant me my profit, grant (me) the joy of the profit I've made, and arrange for the words I have given the buyer to give (me) pleasure." From on high Mercury laughs at these requests, remembering (how) he had stolen the Ortygian cattle (i.e. the cattle of Apollo, which he stole on the first day of his life: Ortygia is another name for Delos, Apollo's birthplace).   

May 20: Comitialis (vv. 693-720).

But tell me, I beg (you, Mercury), as I am asking about (something) so much better (than that merchant), at what time does Phoebus enter the Gemini (i.e. the Dioscuri, Castor and Pollux). "When you can see as many days remaining in the month as the number of labours undertaken by Hercules (i.e. twelve)," he says. "Tell me," I replied, "the origin of this star-sign." The god explained its origin through his eloquent mouth: "The Tyndarid brothers (i.e. Castor and Pollux, the sons of Tyndareus, King of Sparta) raped and abducted Phoebe and Phoebe's sister (i.e. Hilaeira), the one (i.e. Castor) a horseman, the other (i.e. Pollux) a boxer. Both Idas and his brother (i.e. Lynceus, both sons of Aphareus, King of Messenia, a district in the west of the Peloponnese) prepare to fight and to reclaim their own, both of them having agreed to become a son-in-law to Leucippus (i.e. brother of Aphareus, and co-king with him of Messenia). Love prompts one (pair of twins) to demand their return, and the other (pair of twins) to refuse to give (them) back; and each (pair) fights for a common cause. Oebalus' grandson's (i.e. Castor and Pollux) could have escaped by taking to their heels, but it seemed shameful (to them) to win through the speed of their flight. There is a place free of trees, a suitable spot for a fight: at that place, they took their stand - its name (is) Aphidna (i.e. a site in Attica). Pierced in the chest by Lynceus' sword, a wound he had not expected, Castor fell to the ground; Pollux is there to avenge (him), and runs Lynceus through with his spear (at the place) where his neck joins together with, and presses down upon, his neck. (Then,) Idas attacked him, and was only just repelled by Jupiter's fire; but they say that his weapon was not torn from his hand by the lightning. The heights of heaven were already opening up for you, Pollux, when you said, 'Father, hear my words: That heaven which you grant me alone, share between the two (of us).' He spoke, and redeemed his brother by alternating their positions: both stars are now of assistance to vessels in difficulties."   


May 21: Agonalia: Nefastus Publicus (vv. 721-722).


(The Agonalia were celebrated on 19th January, 17th March, 21st May, and 11th December. The 'Rex Sacrorum' sacrifices a ram at the Regia in Roma. It honors Janus, Liber Pater, Vediovis, and Sol Indiges, respectively. The Agonalia on 17th March was the day young boys were usually initiated into manhood by being given their adult toga.)

Let him who asks what the Agonia (i.e. the Agonalia) are return to Janus (i.e. January): but they do have a time in the calendar here as well.

May 22: Nefastus (vv. 723-724).


On the night following this day, Erigone's dog (i.e. Maera, denoting the Dog-Star Sirius) rises: this star's origin is explained in another place (i.e. see April 25th). 

May 23: Tubilustria: Nefastus Publicus (vv. 725-726).


(This was the day of the Purification of the Trumpets, held on both 23rd March and 23rd May. A ewe was sacrificed to sanctify the trumpets used in many of the public rites. It was accompanied by a dance of the Salii. Once again it was a ceremony of purification and preparation for both the coming sacral year and the military campaigning season.)

The next day belongs to belongs to Vulcan; they call (it) the Tubilustria: the trumpets that he makes are ritually cleansed.

May 24: QRCF: (vv. 727-728).

Then the day belongs to four marks, which, when read in order, denote either the practice of sacred rites or the flight of the king (i.e. the Rex Sacrorum).

May 25: Fortuna: Comitialis (vv. 729-732).

(This day is sacred to Fortuna, Goddess of fate, chance, luck, and fortune.) 

I shall not exclude you, Fortuna Publica of a powerful people, to whom a temple was dedicated on the following day. When Amphitrite (i.e. the wife of Neptune, here personifying the sea), rich in waters, welcomes that (day), you will see the beak of that golden bird beloved by Jupiter (i.e. the constellation of 'Aquila', the Eagle).

May 26-27: Comitiales (vv. 733-734).

The following day will remove Bootes (i.e. the constellation of the Ox-Herder) from our sight, and the constellation of Hyas will appear.

(May 29: Ambarvalia: Comitialis.

The Ambarvalia is the ritual purification of the fields, and as such it is connected with such agricultural deities as Ceres, Bacchus, Mars, et cetera. It is the "beating of the bounds", when the boundaries between fields were purified by a procession of sacrificial animals, the 'suovetaurilia'. It was both a public and a private rite, and the private rite is described by Cato:

A procession of a pig, sheep, and ox are led around the land, and the following words spoken:
"That with the good help of the Gods success may crown our work, I bid you Manius, to take care to purify my farm, my land, my ground with this 'suovetaurilia', in whatever part you think best for them to be driven or carried around."
Wine is sacrificed to Janus (always called upon first to open the lines of communication between men and the Gods) and Jupiter. The celebrant continues:
"Father Mars I pray and beseech you that you may be propitious and well disposed to me, our home, and household, for which cause I have ordered the offering of pig, sheep, and ox to be led 'round my field, my land, and my farm, that you might prevent, ward off, and avert diseases, visible and invisible; barrenness and waste; accident and bad water; that you would permit the crop and fruit of the earth, the vines and shrubs to grow great and prosper, that you would preserve the shepherds and their flocks in safety and give prosperity and health to me and our house and household. To this intent, to the intent of purifying my farm, my land, my ground, and of making an expiation, deign to accept the offering of these suckling victims."
Both the animals and spelt cakes are then sacrificed to Mars. (In the modern practice, store-bought pork, mutton, and beef are deemed to be acceptable substitutes for live animals, and may in fact be omitted altogether in favor of merely sacrificing the grain-cakes.) If the sacrifice has gone well (i.e., no unfavorable omens are seen), the area within the boundaries set by the procession of the sacrificial animals is deemed to have been purified. If ill omens are seen, the sacrifice must be repeated with the words
"Inasmuch as you were not pleased by the offering of that pig (or sheep, or ox, or cake), I make atonement with this pig (or sheep, or ox, or cake)."
The rites of purification are now complete, and a general celebration to Mars, Bacchus, and Ceres commences. No ill-omened words may be spoken, and no work is to be done by man or animal. A general feast is then held.)








































   














    































Monday, 18 May 2020

THE SECOND EPISTLE OF ST. PAUL TO THE CORINTHIANS

Introduction:


There is little doubt that Paul was the author of this, the Second Canonical Letter of his letters to the  Corinthians; and it is likely that he was assisted in its writing by Timothy. In fact, Paul appears to have written four letter to the Christian congregations at Corinth. The first of these, known to scholars as the 'warning letter' or the 'previous letter', at an unknown date; the second, the First Canonical Letter at Easter 57. A.D.; the third, the 'severe letter' or the letter 'written in agony of mind', composed a little later in 57 A.D., after he had made a brief and painful visit to Corinth; and the fourth, the Second Canonical Letter, that he wrote towards the end of 57 A.D., which is the letter translated below. He appears to have written it somewhere in Macedonia, having left Ephesus following some disturbance there. 

The context for the writing of 2 Corinthians was the infiltration of the Corinthian congregations by false teachers who were challenging both Paul's authority as an apostle and his personal integrity. These pseudo-apostles were alleging that, because Paul had made some changes to his travelling plans, he was not to be trusted, and that he was lining his own pockets with the money which the Corinthian congregations had collected for the support of the Christian poor of Jerusalem, the so-called 'saints' or 'holy ones'. In 2 Corinthians Paul maintains passionately that his personal life among them had always been strictly honourable and that his message of salvation through Jesus was true. He then urges the Corinthians to prepare for his forthcoming visit by completing the collection for the 'holy ones', which they had commenced in the previous year, and to confront the troublemakers in their midst.

The basic structure of 2 Corinthians is as follows:

Chs. 1-7:     Apologetic: Paul's explanation of his conduct and apostleship; 
Chs. 8-9:     Exhortatory: his instructions for the collection of the Christian poor in Jerusalem;
Chs. 10-13: Polemical: his vindication of his apostolic authority in the face of his critics.

With regard to the structural coherence of this epistle a number of issues arise. Firstly, chapter 6.14 to chapter 7.1 appears to be an insertion, and, indeed, 7.2 follows 6.13 quite naturally; in this context, it has been suggested that 6.14 - 7.1 is a fragment of the lost first letter. A further anomaly is the way in which the relatively affable tone of the first nine chapters contrasts with the vehemently reproachful nature of chapters 10-13, and it has been suggested that these four chapters were a part of the letter 'written in agony of mind'. In addition to these two significant structural dislocations there is the evident anomaly of verse 9.1, in which Paul says it is unnecessary for him to write to the Corinthians, when in fact he has done just that in the First Epistle. Here, it has been suggested that chapter 9 was part of a separate note to the churches of Achaia, and that it was only joined to the rest of 2 Corinthians when the apostle's writings were being collated on a later occasion. With regard to these apparently legitimate queries about the unity of this epistle, biblical tradition has unanimously affirmed its integrity, and no early Greek manuscripts show any variations to its structure.  


While 2 Corinthians has perhaps less purple passages than its immediate predecessor to inspire Christians, the first six chapters provide a magnificent statement concerning the dignity of the apostle's mission. Chapter 4 is an especially moving passage, with some memorable verses (see the appendix below).

At the end of this translation, Sabidius has followed his usual practice, in relation to his translation of Paul's letters, of providing a list of quotations. In each case, he has provided the words firstly in the original Greek, then a version in Latin according to the "Vulgate", and then the translation according to the Authorised Version of the Bible.

CHAPTER 1.

Salutation (vv. 1-2). 

(1) Paul, an apostle of Christ Jesus through God's will, and Timothy, our brother, to the congregation of God that is in Corinth, together with all the saints who are in the whole of Achaia; (2) grace and peace (be) to you from God our Father and the Lord Jesus Christ. 

The God of all comfort: thanksgiving for divine comfort in affliction (vv. 3-11).

(3) Blessed (be) the God and Father of our Lord Jesus Christ, the Father of compassion, and the God of all comfort, (4) who comforts us in all our afflictions, so that we can comfort those in every (sort of) tribulation through the comfort with which we, ourselves, are being comforted by God. (5) "For, just as the sufferings of Christ abound in us, so also does our comfort flow in abundance through Christ" (vid. Psalms 34.19; 94.19). (6) Now, if we are afflicted, (it is) for your comfort and salvation; if we are comforted, (it is) for your comfort, which is reflected in your endurance of the same misfortunes from which we also are suffering. (7) And our hope for you is firm; for we know that you are sharers of these sufferings, just as (you are) also (sharers) of the comfort.

(8) For we do not wish you to be unaware, brothers, of the tribulation which happened to us in Asia, since we were burdened completely beyond our strength, so that we were even in despair of our lives; (9) in fact, within ourselves, (we felt that) we, ourselves, had received the sentence of death, so that we might not trust in ourselves, but in the God who raises the dead; (10) from so great a death he has delivered us, and he will deliver (us). (11) You can also join in helping (us) by your supplication on our behalf, so that thanks may be given by many on our behalf for the gracious favour (granted) to us through (the prayers) of (so) many persons.

Paul's change of plans, and the integrity of his motives and conduct (vv. 12-24).

(12) For the (thing that) we boast of is this, the testimony of our conscience that we have conducted ourselves in the world, and especially (in our behaviour) towards you, in the holiness and sincerity of God, and not in the wisdom of the flesh, but in (accordance with) God's grace; (13) for we are not writing to you anything other than what you know well and accept, and I hope that you will (continue to) accept (it) to the end, (14) and, just as you have recognised, to some extent, in our case, that we are (something) for you to boast about, so we (shall) also (boast) of you on the day of our Lord Jesus.

(15) And, with this confidence in mind, I was originally intending to come to you, so that you might have two (occasions for) joy, (16) and to go to Macedonia after staying with you, and (then) to come back to you again from Macedonia, and be escorted by you to Judea. (17) So, as I was planning this, did I perhaps proceed with some fickleness? Or (the things) that I plan, do I plan (them) in a worldly manner, so that in my case there should be a "No, no" and a "Yes, yes"? (18) But God (can be) trusted that our speech that (is addressed) to you is not "Yes and No"; (19) For the Son of God, Christ Jesus, who was preached among you by us, (that is) by me, and Silvanus (i.e. he is called Silas in "The Acts") and Timothy was not "Yes and No", but in his case was (always) "Yes"; (20) For however many are the promises of God, they have become "Yes" in him; and so through him the "Amen" (is said) by us to the glory of God. (21) Now, (he) who makes us stand firm with you in Christ, and has anointed us (is) God. (22) He has also put his seal upon us, and and given (us) the pledge of his Spirit in our hearts.

(23) But I call upon God (as) a witness to my soul that it was to spare you that I have not yet come to Corinth. (24) Not that we are the masters of your faith, but we are fellow-workers with (you) in your joy, for you have stood firm in your faith.

CHAPTER 2.

Paul's change of plans, and the integrity of his motives and conduct (cont.) (vv. 1-4).

(1) For I made up my mind not to come to you again in sadness; (2) for, if I cause you distress, then who (is there) to cheer me except (someone) who is made sad by me? (3) And so I wrote this very (thing to you), so that, when I came, I should not derive sorrow from (those) in whom I ought to rejoice, as I have confidence in all of you that my joy comes from all of you. (4) For out of much tribulation and anguish of heart I wrote to you in the midst of many tears, not so that you might be saddened, but so that you might know the love that I have in such abundance for you.

Forgiveness for the sinner (vv. 5-11).

(5) Now, if anyone has caused distress, he has caused distress not (just) to me, but to some extent to all of you - not to be too harsh (in what I have to say). This punishment, (given) by the majority, (is quite) enough for (a man) such (as he is), so that, on the contrary, you should now forgive and comfort (him), so that such a man should not be devoured by excessive grief. (8) So, I am appealing to you to confirm your love for him. (9) For to this (end) also I wrote, so that I might know your character, (and to see) if you are obedient in all (things). (10) (If) you kindly forgive anyone anything, I do too; for whatever I have kindly forgiven, if I have kindly forgiven anything, (I have done so) for your sake in the sight of Christ, (11) so that we may not be outwitted by Satan, for we are not unaware of his designs. 

God's direction in the ministry (vv. 12-17).

(12) Now, when I came to Troas, to (declare) the gospel of Christ, and when a door was opened for me in the Lord, (13) I got no relief for my spirit, as I did not find my brother Titus, but I took my leave of them and went out to Macedonia.

(14) But thanks (be) to God, who always leads us in triumph in (the company of) Christ, and reveals through us the fragrance of the knowledge of him in every place; (15) for we are to God the sweet aroma of Christ in those who are saved and in those who perish: (16) to the latter (we are) the stench of death (leading) to death, to the former (we are) the fragrance of life (leading) to life. And who is sufficiently (qualified) for these (things)? (17) (We are!) For we are not peddling the word of God for profit, as (so) many (are doing), but, out of sincerity, yes, (sent) from God, (and) in the sight of God, we are are speaking in (company with) Christ. 

CHAPTER 3.

Ministers of the New Covenant (vv. 1-6).

(1) Are we starting to recommend ourselves once more? Or do we need, as some (people) do, letters of recommendation to you or from you? (2) You are our letter, written in our hearts, known and read by all men. (3) It is known that you are a letter from Christ, delivered by us, and inscribed not with ink but with the Spirit of the living God, not on "tablets of stone" (vid. Exodus 24.12; 31.18; 34.1, Deuteronomy 9.10,11), but "on tablets that are the hearts of men" (vid. Proverbs 3.3; 7.3; Jeremiah 31.33; Ezekiel 11.19; 36.26).

(4) Now, through Christ we have such confidence towards God. (5) Not that we are sufficient of ourselves to reckon anything as (coming) from ourselves, but our sufficiency (comes) from God, (6) who has also made us sufficiently qualified to be ministers of "a new covenant" (vid. Exodus 24.8; Jeremiah 31.31; 32.40), not of the letter, but of the Spirit, for the letter kills, but the Spirit gives life.

The New Covenant's superior glory (vv. 7-18).

(7) Now, if the ministry of death engraved in letters on stones, came in glory, so that "the children of Israel could not gaze intently on the face of Moses because of the glory of his countenance, fading (though it was)" (vid. Exodus 34.29-30), (8) how much more glorious will be the service of the Spirit, will it not? (9) For, if "the ministry of condemnation" (vid. Deuteronomy 27.26) (was) glorious, how much more does the ministry of righteousness abound in glory. (10) For even "that which was (once) glorified" (vid. Exodus 34. 29-30) has (now), to some extent, lost its glory, on account of the glory that surpasses (it); (11) for, if that which is fading has glory, how much greater is the glory of that which remains.

(12) So, having such hope, we are engaging in great freedom of speech, (13) and not acting like when "Moses put a veil on his face" (vid. Exodus 34. 33, 35), so that the children of Israel should not gaze intently at the end of something which was transitory. (14) But their minds were hardened. For, until this very day, the same veil remains in place at the reading of the covenant, because it is (only) set aside by means of Christ. (15) But right up to this day, whenever Moses may be read, a veil lies upon their hearts; (16) "but, whenever one turns to the Lord" (vid. Exodus 34.34), the veil is removed. (17) Now, the Lord is Spirit; and where the Spirit of the Lord (is), (there is) freedom. (18) But all of us, with unveiled faces reflecting as in a mirror "the glory of the Lord" (vid. Exodus 16.7; 24.17), are transformed into his likeness, (going) from glory to glory, just like the Spirit of the Lord.

CHAPTER 4.

The light of the good news (vv. 1-6).

(1) Therefore, as we have this ministry in accordance with the mercy we have been shown, we do not lose heart, (2) but we have renounced secret and shameful (ways) (i.e. the conduct of the false teachers in Corinth), not walking in craftiness nor falsifying the word of God, but commending ourselves to every man's conscience in the sight of God by the manifestation of the truth, (3) but, even if our gospel is veiled, it is veiled among those who are lost, (4) in whom the God of this world (i.e. the Devil) has blinded the minds of the unbelievers, lest the light of the gospel of the glory of Christ, who is the image of God, should shine (upon them). (5) For we preach not ourselves, but Christ Jesus the Lord, and ourselves (as) your servants for Jesus' sake. (6) For (it is) God who said, "Let the light shine out of darkness" (vid. Genesis 1.3: Isaiah 9.2), and he has shone in our hearts to (bring us) the light of the knowledge of the glory of God in the face of Christ.

Treasure in earthen vessels (vv. 7-15).

(7) But we have this treasure in earthen vessels, so that the exceeding greatness of the power may be God's and not (be coming) from us. (8) (We are) troubled on every side, but not crushed, (we are) perplexed, but not in despair, (we are) persecuted, but not forsaken, (we are) cast down but not destroyed, (10) always bearing about in our body the dying of Jesus, so that the life of Jesus may also be made manifest in our body; (11) for we who are (still) alive, are always being brought face to face with death for Jesus' sake, so that the life of Jesus may also be revealed in our mortal flesh. (12) So then, death is at work in us, but life in you.

(13) Now, because we have the same spirit of faith as that of which it is written, "I believed (and) therefore have I spoken" (Psalms 116. 10), we also believe, (and) therefore we also speak, (14) as we know that (he) who raised up the Lord Jesus will also raise us up together with Jesus, and bring (us to himself) together with you. (15) For all these (things are) for your benefit, in order that the grace, which is multiplying through the thanksgiving of more and more (people), should abound to the glory of God.

Living by faith (vv. 16-18).

(16) Therefore, we do not lose heart, but even if our outward man is wasting away, yet our inward (man) is being renewed day by day. (17) For the momentary lightness of our affliction is working for us an everlasting weight of glory that is beyond all measure and description, (18) (for) we keep our eyes not on the (things) that are seen, but on the (things) that are not seen, for the (things) that are seen (are) temporal, but the (things) that are not seen (are) eternal.

CHAPTER 5.

Living by faith (cont.) (vv. 1-10).

(1) For we know that, if "our earthly house of this tent" (vid. Job 4.19) should be demolished, we do have a building from God, an everlasting house in the heavens not made by (human) hands. (2) For meanwhile, we do indeed groan, as we long to put on our habitation from heaven as well, (3) so that if indeed we are clothed in (it), we shall not be found naked. (4) For we who are in this tent do indeed groan, weighed down (as we are), because we do not wish to be stripped of (it), but to be clothed in it too, so that what is mortal may be swallowed up by life. (5) Now, (he) who has designed us for this very (purpose is) God, and he has given us the pledge of the Spirit.

(6) So we are always full of confidence, and we know that, while we are at home in the body, we are absent from the Lord, (7) for we are walking by faith, not by sight. (8) But we are full of confidence, and are now more than ever delighted to be absent from the body and to be at home with the Lord; (9) so we also aspire, whether we are at home (in the body) or absent (from it) (i.e. alive or dead), to be well pleasing to him. (10) "For we must all appear before the judgment seat of Christ, so that each (one of us) may receive his (due) for what he did while in the body, whether good or bad" (vid. Ecclesiastes 12.14).

The ministry of reconciliation (vv. 11-21). 

(11) So, knowing the fear of the Lord, we (try to) persuade men, but what we are is made plain to God; but I also hope that we are made plain to your consciences. (12) (For) we are not commending ourselves to you again, but we are giving you an opportunity to show your pride in us, so you may have (an answer) for those who boast about what appears to be the case, and not (what is) in their hearts. (13) For, if we are out of our minds, (it is) for God; if we are of sound mind, (it is) for you. (14) For the love of Christ impels us, because we judge as follows, that one (man) died for all; so all (men) died; (15) indeed he died for all, so that those who live should no longer live for themselves, but for (the one) who died for (them) and was raised up.

(16) Therefore, from now (on) we know no one according to the flesh; even if we once knew Christ according to the flesh, yet now we know (him thus) no longer. (17) Therefore, if anyone (is) in Christ, (he is) a new creation; "the old (things) have passed away, behold new (things) have come" (vid. Isaiah 43.18); (18) but all things (come) from God, who reconciled us to himself through Christ, and gave us the ministry of reconciliation, (19) namely, that God was in Christ, reconciling the world to himself, not holding their trespasses against them, and entrusting to us the message of reconciliation.

(20) "Therefore, we are ambassadors on behalf of Christ" (vid. Isaiah 52.7), as though God were appealing (to you) through us; we beg (you) on behalf of Christ, be reconciled to God. (21) He made the (one) who knew no sin (a victim of) sin on our behalf, so that in him we might become the righteousness of God.

CHAPTER 6.

The ministry of reconciliation (cont.) (vv. 1-2).

(1) As his fellow-workers, we also entreat you not to receive the grace of God in vain; (2) for he says "At a favourable time I heard you, and on the day of salvation I helped you" (Isaiah 49.8); look, now (is) an especially favourable time, look, now (is) the day of salvation.

The hardships of Paul's ministry (vv. 3-13). 

(3) We are putting no stumbling blocks in anyone's (path), in order that our ministry may not be criticised, (4) but in everything we show ourselves ministers of God, by our great endurance, in our tribulations, in our necessities, in our difficulties, (5) in beatings, in prisons, in riots, in toils, in sleeplessness, in fasting, in purity, in knowledge, in long-suffering, in kindness, in the Holy Spirit, in genuine love, (7) in truthful speech, in the power of God; through the weapons of righteousness on the right hand and on the left, (8) through glory and dishonour, through a bad reputation and good repute; as impostors and true (believers), (9) as unknown and yet we are recognised, as dying and yet look! we are alive, as "punished and yet not put to death" (vid. Psalms 118. 18), (10) as sorrowful but always rejoicing, as (being) poor but enriching (others), as having nothing but yet possessing everything.

(11) Our mouth has been opened to you, Corinthians; (12) you are not restricted by us; you are restricted by your own affections; (13) and now, in a fair exchange  - I speak as though to my children - , you should open out your hearts.

The temple of the living God (vv. 14-18). 

(14) Do not become unevenly yoked with unbelievers; for what association (can there be) between righteousness and iniquity, and what fellowship (can there be) between light and darkness? (15) For what harmony (can exist) between Christ and Belial, or what (can) a believer (have) in common with an unbeliever? (16) And what agreement (can there be) between a temple of God and idols? For we are the temple of the living God; as God has said, "I shall dwell among them and walk among them, and I shall be their God and they will be my people" (Leviticus 26.12: Jeremiah 32.38; Ezekiel 37.27). (17) Therefore, "come out from from their midst, and set yourselves apart (from them), says the Lord, and do not touch any unclean thing; then I will receive you" (vid. Isaiah 52.11; Ezekiel 20.34,41); (18) and "I shall be a father to you, and you will be my sons and daughters" (vid. 2 Samuel 7.8,14; Isaiah 43.6; Jeremiah 31.9), says the "Lord Almighty" (vid. Amos 3.13).

CHAPTER 7.

The temple of the living God (cont.) (v.1).

(1) So, having these promises, my dear (ones), let us cleanse ourselves from all defilement of flesh and spirit, perfecting holiness in the fear of God.

Paul's joy over the Corinthians (vv. 2-4).

(2) Make room for us (in your hearts); we have wronged no one, we have corrupted no one, we have taken advantage of no one. (3) I do not say (this) to condemn (you), for I have said before that you are in our hearts, so that we live together, and we die together with (you). (4) I (have) great confidence in you, great (is) my pride with regard to you; I am filled with encouragement, (and) I am overflowing with joy in all our afflictions.

Titus brings a good report (vv. 5-7).

(5) For, even when we came into Macedonia, our flesh had no relief, but we had troubles on every (side) - fights without, fears within - , (6) but "God, who comforts the downcast, comforted us" (vid. Isaiah 49.13) by the arrival of Titus; (7) yet (we were comforted) not only by his presence, but also by the encouragement with which he had been encouraged concerning you, as he reported to us of your longing, your deep concern, and your zeal for me, so that I rejoiced all the more.

Godly sadness and repentance (vv. 8-16).

(8) Because, even if I did distress you by my letter, I do not regret (having done so). Even if I did regret (it at first) - for I see that that letter did distress you, even if (only) for a little while - , (9) now I am glad, not because you were distressed, but because your distress (led) to your repentance, for you were distressed in a godly manner, so that you might not suffer loss through us in anything. (10) For distress in a godly manner brings about a repentance that leads to salvation (and is) not to be regretted; "but worldly distress ends in death" (vid. Sirach 38.18). (11) For behold, this very (thing), your being caused distress in a godly manner, what diligence it produced in you, what defence, what indignation, what fear, what longing, what zeal, what (a desire for) justice; in every (respect) you showed yourselves beyond reproach in this matter. (12) So, although I did write to you, (it was) not for the sake of (the one) who did wrong, nor yet for the sake of (the one) who was wronged, but for the sake of your concern for us being revealed to you in the sight of God. (13) For this reason, I have been (much) encouraged.

In addition to this encouragement of ours, we rejoiced all the more abundantly in Titus' joy, (now) that his spirit has been revived by all of you. (14) For, if I have, in any way, boasted to him on your behalf, I have not been put to shame, but, as we have said everything to you in truth, so also our boasting to Titus has proved true. (15) His affections for you are more abundant when he remembers the obedience of you all, as you received him with fear and trembling. (16) I rejoice because in all (respects) I am in good heart because of you.

CHAPTER 8.

The need for generous giving (vv. 1-15).

(1) Now we make known to you, brothers, the grace of God, which has been bestowed upon the congregations of Macedonia, (2) in that, during the great trial of their tribulation, the abundance of their joy and the depth of their poverty have overflowed in the wealth of their generosity. (3) I can testify that they have made this gift of their own accord, according to their capacity and well beyond their capacity, (4) (and) that they kept begging us with much entreaty for the privilege of giving and sharing the ministry to the holy ones  - (5) and it was not (merely) as we had hoped, but they first gave themselves to the Lord, and to us through the will of God. (6) We urged Titus, that as he had made a beginning, so he should also bring to completion that gift of grace; (7) but, just as you are abounding in everything, - faith, and eloquence, and understanding, and all diligence, and our love for you, (see ) that you also excel in this graceful giving.

(8) I speak, not by way of a commandment, but in accordance with the zeal of others, and so as to prove the sincerity of your love. (9) For you know the grace of our Lord Jesus Christ, in that, although he was rich, he made himself poor for your sake, so that through his poverty you might become rich.

(10) And in this (matter) I give an opinion; for this is of benefit to you, who a year ago not only initiated the action but also the desire (for it). But now you should complete the action, so that just as (there was) a readiness to be willing, so also (there should be) a completion of what you have. (12) "For, if the readiness is there, (it is) acceptable according to whatever (a person) may have, not according to what a person does not have" (vid. Proverbs 3.27-28). (13) For (it is) not that (it should be) easy for others, (but) hard for you; but (there should be) a fair balance. (14) Your surplus at the present time (may offset) their deficiency, in order that their surplus may also offset your deficiency, so that equality may occur; (15) As it is written, "(He) who had much did not have too much, and (he) who had little did not have too little" (Exodus 16.18)

Titus and his companions are recommended (vv. 16-24).

(16) Now thanks (be) to God for putting the same devotion (as I have) for you into the heart of Titus, (17) because he has responded to my appeal, but, being very eager, he has gone off to you of his own accord. (18) Now we have sent out together with him the brother (i.e probably Luke, but possibly Barnabas) whose praise with regard to the gospel (has spread) through all the congregations, - (19) not only (that), but he was also appointed by the congregations (as) our travelling companion in relation to this generous gift which is being administered by us for the glory of the Lord and as (proof of) our eagerness (to help). (20) We are arranging this, so that no one should find fault with us (in the way) in which this liberal contribution is being administered by us, (21) "for we are being careful to do the right (thing), not only in the sight of the Lord, but also in the sight of man" (vid. Proverbs 3.4).

(22) Moreover, we are sending with them our brother (n.b. he cannot be identified), whom we have often proved to be zealous in many (things), but now much more zealous due to his great confidence in you. (23) If there is any question about Titus, (he is) my partner and fellow-worker on your behalf; if it is about our brothers, (they are) apostles of the congregations, (which are) the glory of Christ. (24) Therefore, you should demonstrate to them before the face of the congregations the proof of your love and of our boasting about you.

CHAPTER 9.

Titus and his companions are recommended (cont.) (vv. 1-5). 

(1) Now, concerning the ministry to the holy (ones), it is (quite) unnecessary for me to write to you, (2) for I am (well) aware of your enthusiasm, and I boast of this on your behalf, that Achaia has been ready since last year, and that your zeal has fired up the majority (of them). (3) But I have sent the brothers, that our boasting on your behalf may not prove hollow in this respect, so that you may be prepared yourselves, just as I said (you would be), so that, if perhaps (some of) the Macedonians should come with me and found you unprepared, we, to say nothing of you, should not be put to shame in this understanding (of ours). (5) Therefore, I considered (it) necessary to urge the brothers to come to you in advance, and get ready the bountiful gift which had previously been promised, so that it may be kept in readiness as a gift and not as an imposition.     

Motivation for giving (vv. 6-15). 

(6) "Now, (remember) this, (he) who sows sparingly will also reap sparingly, and he who sows bountifully will also reap bountifully" (vid. Proverbs 11.24; 22.9). (7) (Let) each (man) (do) as he has determined in his heart, not with reluctance or out of compulsion, for God loves a cheerful giver.

(8) But God can make all his grace abound towards you, so that, while you always have all sufficiency in everything, your resources may abound for every good work; (9) as it is written, "He has distributed widely, he has given to the poor, (and) his righteousness remains forever" (Psalms 112.9). (10) "Now (he) who supplies seed to the sower and bread for eating" (vid. Isaiah 55.10) will supply and multiply the seed for you (to sow), and increase "the fruits of your righteousness" (vid. Hosea 10.12); (11) in every (respect) you will be rich (enough) for every (kind of) generous act, which brings about through us a thanksgiving to God, - (12) because the ministry of this public service aims not only to replenish the deficiencies of the holy (ones), but also to be overflowing with many expressions of thanks to God. (13) Through the proof that this service (gives), they glorify God for the obedience (which you show) in your confession of the gospel of Christ, and in the generosity of your contribution to them and to all. (14) And in their supplication on your behalf they long for you because of the surpassing grace of God in you.

(15) (Now,) thanks (be) to God for his gift that is beyond all telling (i.e. our redemption).

CHAPTER 10.

Paul defends his ministry (vv. 1-18).

(1) Now, I, Paul, appeal to you personally, by the humility and gentleness of Christ, (I, the one) who is (so) humble when he is present among you, but (so) full of courage towards you, when he is away (from you). (2) But I beg that I should not have to assert myself when I am (actually) with you, (or display) the self-confidence on which I am counting when I confront all those who reckon that we are living in accordance with worldly standards. (3) For, though we live in the world, we do not do battle as the world does, - (4) for the weapons of our warfare (are) not of this world, but they do have the power of God to demolish fortresses, - (5) (for we are) demolishing arguments and every presumptuous notion that sets itself up against the knowledge of God, and we take captive every thought to (make) it obedient to Christ, (6) and we are holding (ourselves) in readiness to punish all disobedience once your own obedience has become complete.

(7) Look at things face to face. If anyone convinces himself that he belongs to Christ, let him ponder this again within his own mind that we also (belong) to Christ just as (he) himself (does). (8) For if ever I should boast a little too much about the authority that the Lord gave us to build (you) up and not to pull (you) down, I shall not feel ashamed that I do not seem to be trying to frighten you by my letters; (10) for they say, "His letters (are) weighty and forceful, but his bodily presence (is) weak, and his speech contemptible.  Let such a (person) consider this, that what we are in word by our letters when absent, so we shall also be in action when present.

(12) For we do not venture to class (ourselves) or compare ourselves with those who commend themselves; but they who measure themselves in relation to themselves, and who compare themselves with themselves, have no understanding. (13) But we shall not boast beyond what cannot be (properly) measured, but in accordance with the size of the assignment that God had given to us, the extent (of which) reaches even as far as you. (14) For we have not overextended ourselves, as (we would have done) if we had not come to you, for we were (the first) to come as far as you with the gospel of Christ. (15) (So) we are not boasting beyond what can be (properly) measured in relation to the labours of others, but we do have the hope that, as your faith increases, we may grow great in accordance with the greatness of our assignment, (16) so as to preach the gospel to places beyond you, not to boast about what has already been done in someone else's territory. (17) "But (he) that boasts, let him boast in the Lord" (Jeremiah 9.24); (18) For the one (who) is approved, (is) not (he) who commends himself, but (he) whom the Lord commends.

CHAPTER 11.

Paul and the false apostles (vv. 1-15).

(1) I do wish you would put up with my foolishness just a little; but, in fact, you are putting up with me. (2) For I am jealous of you with the jealousy of God, for I have betrothed you to one man so that I might present (you) to Christ (as) a chaste virgin; (3) but I am afraid that somehow, "just as the serpent seduced Eve by its cunning" (vid. Genesis 3.13), your minds might be led astray from the sincerity and the purity that are in Christ. (4) For, if (someone) who comes preaches another Jesus, whom we did not preach, or (if) you receive a different spirit, which (was) not (the one) you did receive, or a different gospel, which (was) not (the one) you did accept, you go along (with it) all too readily. (5) For I consider that I am in no way inferior to your superfine apostles; (6) but, even if (I am) untrained in speech, I am certainly not in relation to my knowledge, as I have demonstrated to you in every (respect) at all (times).

(7) Or did I commit a sin (by) humbling myself so that you might be exalted, in that I preached the gospel of God to you (as) a free gift? (8) (Apparently) I was robbing other congregations (by) taking a salary (from them) in order to serve you, (9) and yet, when I was present with you and was in need, I was no burden to anyone; for the brothers from Macedonia provided for my every need, and I kept myself as being no burden to you in every respect, and I shall keep (myself so). (10) It is Christ's truth in my (case) that this boasting of mine will not be stopped in the regions of Achaia. (11) For what reason? Because I do not love you? God knows (I do).

(12) Now, I shall go on doing what I am doing at present, so that I may remove the pretext of those wanting the opportunity to prove that, in relation to (the matters) about which they boast, they may be found (to be) just like us. (13) For such (men are) false apostles, deceitful workers masquerading as Christ's apostles. (14) And no wonder, for Satan himself is masquerading as an angel of light. (15) (It is) no great (thing) if his servants also masquerade as servants of righteousness, and their end will be in accordance with their works.

Paul's sufferings as an apostle  (vv. 16-33).

(16) I say again, let no one think I am foolish; but if you really do (think that), then treat me as a fool, so that I, too, can do some little boasting; (17) what I say, I say not according to the Lord, but out of foolishness and in the reality of what I am boasting about. (18) Since many (people) boast according to worldly standards, I too shall boast (in that way). (19) For you suffer fools gladly, being (so) wise (yourselves); (20) for you put up whoever enslaves you, whoever consumes (what you have), whoever grabs (your possessions), whoever lords it over (you), whoever slaps you in the face. (21) I say this to our shame, perhaps because we have been weak.

If anyone is bold in anything - I am speaking foolishly - , I am also bold (in it). (22) Are they Hebrews? I (am one) too. Are they Israelites: I (am one) also. Are they the seed of Abraham? So (am) I. (23) Are they servants of Christ? I (am one) even more: to a greater degree in labours, to a greater degree in prisons, surpassingly in stripes, frequently (exposed) to death. (24) Five times I received from the Jews "forty (stripes) less one" (vid. Deuteronomy 25.3), (25) three times I was beaten with rods, once I was stoned, three times I have been shipwrecked, and I have been on the open sea for a night and a day; (26) often on journeys (I have been) in danger from rivers, from robbers, in danger from my own race, in danger from gentiles, in danger in towns, in danger in deserts, in danger at sea, in danger from false apostles, (27) in toil and hardship, often in sleeplessness, in hunger and in thirst, often in fastings, in cold and nakedness.

(28) Besides those things which are external, (there is) the pressure (that comes) upon me on a daily basis, (that is), my anxiety for all the congregations. (29) (If) someone (is) weak, am I not weak as well? (If) someone is made to stumble, do I not burn inwardly too?

(30) If boast I must, I will boast of the things (that concern) my weakness. (31) The God and father of our Lord Jesus, he who is forever blessed, knows that I am not lying. (32) In Damascus, King Aretas' governor, (who) was keeping watch over the city of the Damascenes, (came) to arrest me, (33) and I was lowered in a basket through a window in the wall, and slipped through his hands.

CHAPTER 12.

Visions and revelations (vv. 1-10).

(1) I have to boast: it will do (me) no good, but I shall come on to visions and revelations of the Lord. (2) I know a man in (union with) Christ (i.e. Paul, himself), (and) fourteen years ago - whether in the body, I do not know, or out of the body, I do not know, God knows - this man was caught up into the third (i.e. the highest) heaven. (3) Yes, I know such a man - whether in the body or outside of the body, I do not know, God knows, (4) - (and) that he was caught up into paradise and heard unutterable words which (it is) not lawful for a man to speak. (5) About such a man I will boast, but I will not boast about myself, except in relation to my weaknesses. (6) For, even if I should want to boast, I will not be foolish, for I shall speak the truth; but I refrain, lest anyone should credit me with more than what he sees in me or hears from me, (7) just because of the extraordinary nature of the revelations.

Therefore, in order that I might not get above myself, I was given a thorn in the flesh, a messenger of Satan, (so to speak), to torment me, so that I should not become conceited. (8) Concerning this (thing), I entreated the Lord three times that it might depart from me; (9) and yet he said to me, "My grace is enough for you; for my power is made perfect in weakness." So most gladly will I glory in my weaknesses, that the power of Christ may dwell in me. (10) Therefore, I take pleasure in weaknesses, in insults, in constraints, in persecutions and tribulations, for the sake of Christ; for whenever I am weak, then am I strong.

Paul's fears and anxieties for the Corinthians (vv. 11-21).

(11) I have become foolish; (but) you forced me into being (so); for I ought to have been commended by you. For I did not fall short of your superfine apostles in anything, even if I am nothing. (12) indeed, (all) the marks of an apostle have been put to work among you with all perseverance, and by signs, and by wonders, and by demonstrations of power. (13) For in what way is it that you were worsted by the rest of the congregations, except that I myself did not become a burden to you? Kindly forgive this wrong.

(14) Look, this (is) the third (time) that I am ready to come to you, and I shall not be a burden (to you); for I seek not your possessions but you, for children ought not to save up for their parents, but parents for their children. (15) Yet, I will most gladly spend (what I have) and exhaust myself on behalf of your souls. If I should love you (so) much more, should I be loved any the less? (16) Be that as it may, I did not burden you; but (you say) I was crafty and caught you by trickery. (17) (As for) anyone (of those) whom I have dispatched to you, I didn't take advantage of you through him, (did I)? (18) I summoned Titus, and I sent the brother with (him); Titus didn't take advantage of you, (did he)? Did we not walk in the same spirit? (Did we) not (walk) in the same footsteps?

(19) Have you been thinking all this time that we have been making excuses to you? We are speaking before God, in (the cause of) Christ. But all things, beloved (ones), are for your edification. (20) For I am afraid that, somehow, when I come, I may find that you are not such as I should wish, and I may appear to you not such as you would wish, so that somehow (there will be) strife, jealousy, fits of rage, disputes, slanders, gossiping, arrogance, unruliness, so that, when I come again, my God shall humble me before you, and I may lament over many of those who have formerly sinned, but have not repented of the uncleanness, sexual immorality, and licentiousness which they have practised.

CHAPTER 13.

Final warnings (vv. 1-10).

(1) This is the third time I am coming to you. "Every charge can (only) be established on the testimony of two or three witnesses" (Deuteronomy 19.15). (2) I have said previously, and, although I am absent now, I also say in advance what (I did), when I was present the second (time), to those who have sinned and to all the rest, that, whenever I come again, I shall not spare (any of you), (3) since you seek a proof of Christ, who is speaking in me; he is not weak towards you, but is powerful among you, (4) for he was crucified on account of his weakness, but he lives on account of the power of God. For we also are weak, but we shall live with him, owing to the power of God with regard to you.

(5) Keep putting yourselves to the test, (to see) whether you are in the faith, keep examining yourselves; or do you yourselves not recognise that Jesus Christ (is) in you?  - unless, indeed, you fail the test. (6) But I hope that you will recognise that we do not fail the test.

(7) Now, we pray to God that you do no evil, not so that we shall appear to have passed the test, but so that you may do what (is) right, even (if) we may fail the test. (8) For we cannot do anything against the truth, but (only) for the sake of the truth. (9) For we rejoice when we are weak, but you are strong; this we also pray for, (namely) your perfection. (10) That (is) why I am writing these (things) when I am absent, so that, when I am present, I may not act severely, in accordance with the authority which the Lord had given me to build (things) up and not to tear (them) down.

Greetings and good wishes (vv. 11-13).

(11) Finally, brothers, rejoice, be prepared, be encouraging, be of the same mind, live in peace, and the God of love and peace will be with you. (12) Greet one another with a holy kiss. All the holy (ones) send you their greetings.

(13) The grace of our Lord Jesus Christ, and the love of God, and the fellowship of the Holy Spirit (be) with you all.

APPENDIX: QUOTATIONS FROM ST. PAUL'S SECOND EPISTLE TO THE CORINTHIANS

Listed below are 17 quotations taken from the above text. In each case, the words are given in the original Greek, followed by a translation from the Latin Vulgate, and the English of the traditional Authorised Version of the Bible. Where the wording of the latter may be somewhat opaque, the reader  can of course consult the translation above for an alternative, and hopefully more readable, version.

1) iii. 3:

οὐκ ἐν πλαξὶν λιθίναις ἀλλ᾽ ἐν πλαξὶν καρδίαις σαρκίναις.

non in tabulis lapideis sed in tabulis cordis carnalibus.

not in tablets of stone, but in flashy tables of the heart.

2) iii. 5-6:

οὐχ ὅτι ἀφ᾽ ἑαυτῶν ἱκανοί ἐσμεν λογίσασθαί τι ὡς ἐξ αὑτῶνἀλλ᾽  ἱκανότης ἡμῶν ἐκ τοῦ θεοῦὃς καὶ ἱκάνωσεν ἡμᾶς διακόνους καινῆς διαθήκηςοὐ γράμματος ἀλλὰ πνεύματοςτὸ γὰρ γράμμα ἀποκτείνειτὸ δὲ πνεῦμα ζωοποιεῖ.

non quod sufficientes simus cogitare aliquid a nobis quasi ex nobis sed sufficientia nostra ex Deo est / qui et idoneos nos fecit ministros novi testamenti non litterae sed Spiritus littera enim occidit Spiritus autem vivificat

Not that we are sufficient of ourselves to think anything of ourselves; but our sufficiency is of God; / Who also has made us able ministers of the new testament; not of the letter, but of the spirit: for the letter killeth, but the spirit giveth life.

3) iv. 7:

Ἔχομεν δὲ τὸν θησαυρὸν τοῦτον ἐν ὀστρακίνοις σκεύεσιν

habemus autem thesaurum istum in vasis fictilibus


But we have this treasure in earthen vessels

4) iv. 8:

ἐν παντὶ θλιβόμενοι ἀλλ᾽ οὐ στενοχωρούμενοιἀπορούμενοι ἀλλ᾽ οὐκ ἐξαπορούμενοι

in omnibus tribulationem patimur sed non angustiamur, aporiamur sed non destituimur
 
We are troubled on every side, yet not distressed; we are perplexed, but not in despair.

5) iv. 18:

μὴ σκοπούντων ἡμῶν τὰ βλεπόμενα ἀλλὰ τὰ μὴ βλεπόμενατὰ γὰρ βλεπόμενα πρόσκαιρατὰ δὲ μὴ βλεπόμενα αἰώνια.

non contemplantibus nobis quae videntur sed quae non videntur quae enim videntur temporalia sunt, quae autem non videntur aeterna sunt.

While we look not at the things which are seen, but at the things which are not seen: for the things which are seen are temporal; but the things which are not seen are eternal.

6) v. 1:

οἴδαμεν γὰρ ὅτι ἐὰν  ἐπίγειος ἡμῶν οἰκία τοῦ σκήνους καταλυθῇοἰκοδομὴν ἐκ θεοῦ ἔχομεν οἰκίαν ἀχειροποίητον αἰώνιον ἐν τοῖς οὐρανοῖς.

scimus enim quoniam si terrestris domus nostra huius habitationis dissolvatur, quod aedificationem ex Deo habeamus domum non manufactam aeternam in caelis.

For we know that if our earthly house of this tabernacle were dissolved, we have a building of God, an house not made with hands, eternal in the heavens.

7) v. 7:
 
διὰ πίστεως γὰρ περιπατοῦμεν οὐ διὰ εἴδους

per fidem enim ambulamus et non per speciem

For we walk by faith, not by sight

8) v. 17:

 ὥστε εἴ τις ἐν Χριστῷκαινὴ κτίσιςτὰ ἀρχαῖα παρῆλθενἰδοὺ γέγονεν καινά.

si qua ergo in Christo, nova creatura: vetera transierunt, ecce facta sunt nova.

Therefore if any man be in Christ; he is a new creature: old things are passed away; behold all things are become new.

9) v. 20:

Ὑπὲρ Χριστοῦ οὖν πρεσβεύομεν

pro Christo ergo legationem fungimur

Now then we are ambassadors for Christ

10) vi. 2:

 λέγει γάρ  Καιρῷ δεκτῷ ἐπήκουσά σουκαὶ ἐν ἡμέρᾳ σωτηρίας ἐβοήθησά σοι:
ἰδοὺ νῦν καιρὸς εὐπρόσδεκτος, ἰδοὺ νῦν ἡμέρα σωτηρίας

ait enim tempore accepto exaudivi te et in die salutis adiuvavi te: ecce nunc tempus acceptabile, ecce nunc dies salutis

For he saith I have heard thee in a time accepted, and in the day of salvation have I succoured thee: behold, now is the accepted time; behold now is the day of salvation.

11) vi. 9-10:

 ὡς ἀγνοούμενοι καὶ ἐπιγινωσκόμενοιὡς ἀποθνήσκοντες καὶ ἰδοὺ ζῶμενὡς παιδευόμενοι καὶ μὴ θανατούμενοι,/  ὡς λυπούμενοι ἀεὶ δὲ χαίροντεςὡς πτωχοὶ πολλοὺς δὲ πλουτίζοντεςὡς μηδὲν ἔχοντες καὶ πάντα κατέχοντες.

sicut qui ignoti et cognitiquasi morientes et ecce vivimus ut castigati et non mortificatiquasi tristes semper autem gaudentes, sicut egentes multos autem locupletantes, tamquam nihil habentes et omnia possidentes.

As unknown and yet well known; as dying, and, behold, we live; as chastened and not killed; / As sorrowful, yet alway rejoicing; as poor, yet making many rich, as having nothing, and yet possessing all things.

12) ix. 7:

ἕκαστος καθὼς προῄρηται τῇ καρδίᾳμὴ ἐκ λύπης  ἐξ ἀνάγκης, ἱλαρὸν γὰρ δότην ἀγαπᾷ  θεός.

unusquisque prout destinavit corde suo, non ex tristitia aut ex necessitate hilarem enim datorem diligit Deus.

Every man according as he purposeth in his heart, so let him give; not grudgingly, or of necessity: for God loveth a cheerful giver.

13) xi. 19:

 ἡδέως γὰρ ἀνέχεσθε τῶν ἀφρόνων φρόνιμοι ὄντες

 libenter enim suffertis insipientes cum sitis ipsi sapientes

For ye suffer fools gladly, seeing that ye yourselves are wise.

14) xii. 2:

εἴτε ἐν σώματι οὐκ οἶδαεἴτε ἐκτὸς τοῦ σώματος οὐκ οἶδα θεὸς οἶδεν

sive in corpore nescio sive extra corpus nescio Deus scit 

whether in the body I cannot tell, or whether out of the body I cannot tell: God knoweth

15) xii.7: 

διὸ ἵνα μὴ ὑπεραίρωμαιἐδόθη μοι σκόλοψ τῇ σαρκίἄγγελος Σατανᾶἵνα με κολαφίζῃἵνα μὴ ὑπεραίρωμαι.

et ne magnitudo revelationum extollat me datus est mihi stimulus carnis meae angelus Satanae ut me colaphizet.

And lest I should be exalted above measure through the abundance of the revelations, there was given to me a thorn in the flesh, the messenger of Satan to buffet me, lest I should be exalted above measure.

16) xii. 9:

Ἀρκεῖ σοι  χάρις μου γὰρ δύναμις ἐν ἀσθενείᾳ τελεῖται.

sufficit tibi gratia mea nam virtus in infirmitate perficitur.

My grace is sufficient for thee: for my strength is made perfect in weakness. 

17) xii. 10:

ὅταν γὰρ ἀσθενῶτότε δυνατός εἰμι.

cum enim infirmor tunc potens sum.

for when I am weak, then am I strong.